por Pedro Sevylla | Oct 12, 2020 | Arte, Arte, Articulos, CASTELLANO, Cultura, Cultura, Ensayo, Literatura, Literatura, narração, poesía, PORTUGUÊS, Relato, Tradução, Traducción
Realismo imaginativo Letraefel. Os três primeiros livros de Renata Bomfim: Mina, Arcano Dezenove e Colóquio das árvores. O Coração da Medusa: Mi prefácio y los cuatro poemarios em português y castellano. Poemas de Renata Bomfim traducidos al castellano. Tres ensayos de Renata, uno en castellano y dos em português. Su pensamiento. Cronología vital. Videos
por Pedro Sevylla | Ene 29, 2017 | CASTELLANO, Ensayo, poesía, PORTUGUÊS
Conocí la escritura de Carmen Conde, cuando llevaba ya unos años de lectura intensa, de modo que pude comparar y apreciar. La poesía, como primer escalón, atrapa muchas veces a los autores; ahí se quedan, llegando al punto intermedio de la prosa poética todo lo más, hermana del relato breve. Un grupo importante de los que dan el salto a la novela –me incluyo entre ellos- siguen llevando a la poesía de la mano. Prosa y poesía no son compartimientos estancos, son miscibles si así se quiere. Son herramientas nada más: poesía lírica y poesía épica: ¿qué diremos entonces cuando compartan espacio en un mismo texto? Todo depende del interior del escritor, de su estado de consciencia y de su estado de ánimo: forma de ser y de estar: y el tiempo como referencia. ¿Qué es Brocal?, ese libro de Carmen publicado en 1929; ¿qué es? Brocal es pensamiento y vida; es mirada traspasando objetos, personas y paisajes trasparentes. Brocal está compuesto por versos y versos del primer cuarteto de imposibles sonetos.
Comentarios recientes