por Pedro Sevylla | Nov 16, 2020 | CASTELLANO, Cultura, Ensayo, Geografia, História, Literatura, Literatura, novela, poesía, PORTUGUÊS, Relato, Tradução, Traducción
Creadores literários: Gabriela Mistral, Eça de Queiroz, Valle Inclán, José Régio, César Vallejo, Lygia Fagundes Trelles, Jorge Luis Borges, García Márquez, Antonio Machado, Octavio Paz, Julio Cortázar e Jacint Verdaguer.
Análises e traduções de Pedro Sevylla de Juana, Ilustraciones de Cesáreo Gutiérrez Cortés. Al final de cada autor pongo el enlace con el trabajo completo.
por Pedro Sevylla | Oct 24, 2020 | CASTELLANO, ensaio, Ensayo, Literatura, Literatura, Poesia, poesía, PORTUGUÊS, Tradução
Grandes autores son: Jorge Manrique, Luiz Vaz de Camões, Alonso de Ercilla y Zúñiga, Gilberto Freyre, Andrés Bello, Carlos Drummond de Andrade, Francisco de Quevedo, Manuel Bandeira, Rubén Darío, Jorge de Sena, Pablo Neruda, Cecília Meireles, José Asunción Silva, Carolina Maria de Jesus, y Carmen Conde. Introducción y traducciones de Pedro Sevylla de Juana, Ilustraciones de Cesáreo Gutiérrez Cortés.
Al final de cada autor pongo el enlace con el trabajo completo. Después de esta primera entrega vendrán otras con más autores
por Pedro Sevylla | Oct 12, 2020 | Arte, Arte, Articulos, CASTELLANO, Cultura, Cultura, Ensayo, Literatura, Literatura, narração, poesía, PORTUGUÊS, Relato, Tradução, Traducción
Realismo imaginativo Letraefel. Os três primeiros livros de Renata Bomfim: Mina, Arcano Dezenove e Colóquio das árvores. O Coração da Medusa: Mi prefácio y los cuatro poemarios em português y castellano. Poemas de Renata Bomfim traducidos al castellano. Tres ensayos de Renata, uno en castellano y dos em português. Su pensamiento. Cronología vital. Videos
por Pedro Sevylla | Ene 2, 2018 | CASTELLANO, ensaio, Ensayo, Poesia, poesía, PORTUGUÊS, Tradução
O Coração da Medusa Introducción. Prefácio de Pedro Sevylla. Os quatro poemários de Renata Bomfim, traduzidos ao castelhano por Pedro Sevylla de Juana. Biografias
por Pedro Sevylla | Nov 6, 2017 | Articulos, CASTELLANO, Ensayo, Literatura, Poesia, PORTUGUÊS, Tradução
Gabriel García Márquez Contenido: Introducción. Capítulo undécimo de mi novela Las Mujeres del Sacerdote. Un poema y un cuento de García Márquez traduzidos. Discurso de aceptación del Nobel. Ensayo de Francisco Ynduráin. Artigo de Felipe de Paula. Ensaio de Morton de...
por Pedro Sevylla | Oct 28, 2017 | CASTELLANO, ensaio, Literatura, narração, Poesia, PORTUGUÊS, Tradução
Jacint Verdaguer Contenido: Introducción. Mi poema traducido. Poema de Verdaguer traduzido. Ensayo de Isidor Cònsul. Ensaio de Narcís Garolera trazucido. Biografía y Obra de Verdaguer. Video. La foto principal corresponde al monumento, obra de Joan Ferrés, dedicado a...
Comentarios recientes